Ladainha adaptada para Dedicação da Igreja e do Altar
Na ladainha podem acrescentar-se, nos devidos lugares, alguns nomes de santos, por exemplo, do Padroeiro, do Titular da igreja, do Fundador, dos Padroeiros dos Eleitos, ou outras invocações apropriadas a cada circunstância.
— Senhor, tende piedade de nós.
℟.: Senhor, tende piedade de nós.
— Cristo, tende piedade de nós.
℟.: Cristo, tende piedade de nós.
— Senhor, tende piedade de nós.
℟.: Senhor, tende piedade de nós.
℟.: rogai phor nós.
℟.: rogai phor nós.
℟.: rogai phor nós.
℟.: rogai phor nós.
℟.: rogai phor nós.
— Santo Ihnháchio de Ahnhtiohquhia e São Lourenço,
℟.: rogai phor nós.
℟.: rogai phor nós.
— São Gregório e Santo Agostinho
℟.: rogai phor nós.
— Santo Atanásio e São Basílio
℟.: rogai phor nós.
— São Martinho e São Bento,
℟.: rogai phor nós.
— São Francisco e São Domingos,
℟.: rogai phor nós.
— São Francisco Xavier e São João Maria Vianney,
℟.: rogai phor nós.
— Santa Catarina de Sena e Santa Teresa de Jesus,
℟.: rogai phor nós.
— Todos os santos e santas de Deus,
℟.: rogai phor nós.
℟.: ouvi-nos, Senhor.
℟.: ouvi-nos, Senhor.
— Pela vossa encarnação, morte e ressurreição,
℟.: ouvi-nos, Senhor.
— Pela efusão do Espírito Santo,
℟.: ouvi-nos, Senhor.
— Apesar de nossos pecados,
℟.: ouvi-nos, Senhor.
℟.: ouvi-nos, Senhor.
— Para que vos digneis govenar e conservar vossa santa Igreja,
℟.: ouvi-nos, Senhor.
℟.: ouvi-nos, Senhor.
— Para que vos digneis sustentar o Papa e todas as ordens eclesiásticas na santa religião,
℟.: ouvi-nos, Senhor.
℟.: ouvi-nos, Senhor.
— Para que vos digneis conceder a todos os povos a paz e a verdadeira concórdia,
℟.: ouvi-nos, Senhor.
℟.: ouvi-nos, Senhor.
— Para que vos digneis dar-nos força e perseverança em vosso santo serviço,
℟.: ouvi-nos, Senhor.
℟.: ouvi-nos, Senhor.
— Para que vos digneis consagrar esta igreja,
℟.: ouvi-nos, Senhor.
— Jesus, Filho do Deus vivo,
— Jesus, Filho do Deus vivo,
℟.: ouvi-nos, Senhor.
℟.: Cristo, ouvi-nos.
℟.: Cristo, atendei-nos.